Amb motiu del vintè aniversari de la primera edició del llibre, la mateixa editorial n’ha fet una excel·lent nova publicació posant color a les imatges, amb un format més gran i tapes dures.
Aquesta narració d’autor de gènere realista ens explica la història d’un nen amb sordesa que viu en un campament saharauí, al desert del Sàhara Occidental. En Kori, un dels dos pilars de la història, coneix el seu amic camell quan neix. Ell, quan veu el moviment de boca del camell, està convençut que li parla. Allà neix una amistat màgica entre en Kori i el camell, que bateja amb el nom de “Caramelo”.
Les paraules que li diu l’animal, per ell, són precioses i el petit té ganes d’escriure-les; és així com, de la seva mà, neixen uns versos bells i dolços. Els dos amics passen molt de temps junts i el nen esdevé l’escriptor de les històries entre ells dos, de principi a fi. Les frases poètiques que neixen de la mà d’en Kori són admirades per tot el poble, que les llegeix amb emoció i tendresa.
En definitiva, una història envoltada per la duresa i la injustícia de la pobresa, i de les despietades situacions que ens ofereix de vegades la vida.
Podem tenir també la versió en català gràcies a Kaladranka, que ha publicat el llibre amb l’acurada traducció de Joan Pau Hernández.